וַיִּזְרְע֣וּ שָׂ֭דוֹת וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבֽוּאָה׃
·Debug: verse number 17009засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
/wa-y-yizrᵉʿū́ śā́dōt wa-y-yiṭṭᵉʿū́ xᵉrāmī́m wa-y-yaʿăśū́ pᵉrī tᵉvū́ʾā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yizrᵉʿū́
- sow
- v √qal wy III m pl
- śā́dōt
- open field
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiṭṭᵉʿū́
- plant
- v √qal wy III m pl
- xᵉrāmī́m
- vineyard
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- pᵉrī
- fruit
- n m sg con
- tᵉvū́ʾā
- yield
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizrᵊʕûˈ
- Object
Nominal phrase - śāˈḏôṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṭṭᵊʕûˈ
- Object
Nominal phrase - ḵᵊrāmîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃśûˈ
- Object
Nominal phrase - pᵊrî ṯᵊvûˈʔā
- Conjunction