וַיִּתְּנֵ֥ם בְּיַד־גּוֹיִ֑ם וַֽיִּמְשְׁל֥וּ בָ֝הֶ֗ם שֹׂנְאֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 16965Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Израиль властвовали над ними.
/wa-y-yittᵉnḗm bᵉ yad gōyím wa-y-yimšᵉlū́ vāhém śōnᵉʾēhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnḗm
- give
- v √qal wy III m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- gōyím
- people
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimšᵉlū́
- rule
- v √qal wy III m pl
- vāhém
- in
- prep + III m pl
- śōnᵉʾēhém
- hate
- n √qal part m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyittᵊnēˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ gôyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimšᵊlûˈ
- Complement
Prepositional phrase - vāheˈm
- Subject
Nominal phrase - śōnᵊʔêheˈm
- Conjunction