עַד־עֵ֥ת בֹּֽא־דְבָר֑וֹ אִמְרַ֖ת יְהוָ֣ה צְרָפָֽתְהוּ׃
·Debug: verse number 16898пока не исполнилось слово Господне, Слово Господне — или: «его слово». пока слово Господне не доказало его правоту.
/ʿad ʿēt bō dᵉvārṓ ʾimrát ʾădōnāy ṣᵉrāfā́tᵉhū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ʕēṯ
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- bō
- Subject
Nominal phrase - ḏᵊvārôˈ
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
Coordinated clause- Subject
Nominal phrase - ʔimraˈṯ [yᵊhwā]
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣᵊrāfāˈṯᵊhû
- Subject