מְשַׂנְאֵ֣י יְ֭הוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם׃
·Debug: verse number 16498Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно. Букв.: «(пусть будет) их время вечно».
/mᵉśanʾḗ ʾădōnāy yᵉxáḥăšū lō wi yhī ʿittā́m lᵉ ʿōlā́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - mᵊśanʔêˈ [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḵaˈḥᵃšû
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yhî
- Subject
Nominal phrase - ʕittāˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕôlāˈm
- Conjunction