כַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֽוֹן׃
·Debug: verse number 16417Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой!
/ka-m-mā yamrū́hū va -m-midbā́r yaʿăṣīvūhū bi yšīmṓn /
Gloss translation
- ka
- as
- prep
- -m-mā
- what
- pro?
- yamrū́hū
- rebel
- v √hi imperf III m pl + III m sg
- va
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- yaʿăṣīvūhū
- hurt
- v √hi imperf III m pl + III m sg
- bi
- in
- prep
- yšīmṓn
- wilderness
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ka mmā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yamrûˈhû
- Locative
Prepositional phrase - va mmiḏbāˈr
- Adjunct
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaʕᵃṣîvûhû
- Locative
Prepositional phrase - bi yšîmôˈn
- Predicate with object suffix