פִּ֤י ׀ יְסַפֵּ֬ר צִדְקָתֶ֗ךָ כָּל־הַיּ֥וֹם תְּשׁוּעָתֶ֑ךָ כִּ֤י לֹ֖א יָדַ֣עְתִּי סְפֹרֽוֹת׃
·Debug: verse number 16252Уста мои будут провозглашать Твою праведность, целый день — Твое спасение, так как я не знаю числа благодеяниям Твоим.
/pī yᵉsappḗr ṣidqātéxā kol ha-y-yōm tᵉšūʿātéxā kī lō yādáʿtī sᵉfōrṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - pî
- Predicate
Verbal phrase- yᵊsappēˈr
- Object
Nominal phrase - ṣiḏqāṯeˈḵā
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Time reference
Nominal phrase - kol ha yyôm
- Object
Nominal phrase - tᵊšûʕāṯeˈḵā
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕtî
- Object
Nominal phrase - sᵊfōrôˈṯ
- Conjunction