מַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן וּנְוַת בַּ֝֗יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃
·Debug: verse number 16171«Цари войск обращаются в бегство, а обитающая дома делит добычу.
/malᵉxḗ ṣᵉvāʾōt yiddōdū́n yiddōdū́n ū nᵉwat báyit tᵉḥallḗq šālā́l /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - malᵊḵêˈ ṣᵊvāʔôṯ
- Predicate
Verbal phrase- yiddōḏûˈn
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yiddōḏûˈn
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - nᵊwaṯ baˈyiṯ
- Predicate
Verbal phrase- tᵊḥallēˈq
- Object
Nominal phrase - šālāˈl
- Conjunction