מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וַתֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ע֥וֹד אוֹדֶ֗נּוּ יְשׁוּע֥וֹת פָּנָֽיו׃
·Debug: verse number 15792Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я еще буду славить Его — моего Спасителя и моего Бога.
/ma tištōḥăḥī nafšī́ wa-t-tehĕmī́ ʿālā́y hōḥī́lī lē ʾlōhīm kī ʿōd ʾōdénnū yᵉšūʿṓt pānā́w /
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- tištōḥăḥī
- melt away
- v √hit imperf II f sg
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tehĕmī́
- make noise
- v √qal wy II f sg
- ʿālā́y
- upon
- prep
- hōḥī́lī
- wait, to hope
- v √hi imp! II f sg
- lē
- to
- prep
- ʾlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʾōdénnū
- praise
- v √hi imperf I sg + III m sg
- yᵉšūʿṓt
- salvation
- n f pl con
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- tištôḥᵃḥî
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - nafšîˈ
- Vocative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttehᵉmîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈy
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hôḥîˈlî
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhîm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔôḏeˈnnû yᵊšûʕôˈṯ pānāˈʸw
- Conjunction