פֶּן־יֹאמַ֣ר אֹיְבִ֣י יְכָלְתִּ֑יו צָרַ֥י יָ֝גִ֗ילוּ כִּ֣י אֶמּֽוֹט׃
·Debug: verse number 15297чтобы враг не сказал: «Я его превозмог» — и когда я паду, не радовались бы недруги мои.
/wa ʾănī bᵉ ḥasdᵉxā́ vāṭaḥtī́ yāgḗl libbī́ bi yšūʿātéxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḥasdᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- vāṭaḥtîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yāḡēˈl
- Subject
Nominal phrase - libbîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bi yšûʕāṯeˈḵā
- Predicate