וְאֶת־עֵשָׂ֖ו שָׂנֵ֑אתִי וָאָשִׂ֤ים אֶת־הָרָיו֙ שְׁמָמָ֔ה וְאֶת־נַחֲלָת֖וֹ לְתַנּ֥וֹת מִדְבָּֽר׃
·Debug: verse number 15097а Исава возненавидел. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.
/wᵉ ʾet ʿēśā́w śānḗtī wā ʾāśī́m ʾet hārāw šᵉmāmā́ wᵉ ʾet naḥălātṓ lᵉ tannṓt midbā́r /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēśā́w
- Esau
- pn m sg abs
- śānḗtī
- hate
- v √qal perf I sg
- wā
- and
- cnj
- ʾāśī́m
- put
- v √qal wy I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hārāw
- mountain
- n m pl abs + III m sg
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- naḥălātṓ
- heritage
- n f sg abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- tannṓt
- jackal
- n f pl con
- midbā́r
- desert
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕēśāˈw
- Predicate
Verbal phrase- śānēˈṯî
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔāśîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hārāʸw
- Object
Nominal phrase - šᵊmāmāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ naḥᵃlāṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṯannôˈṯ miḏbāˈr
- Conjunction