כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחוֹת֙ הַנִּשְׁאָר֔וֹת מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃ (ס)
·Debug: verse number 15064и отдельно все остальные роды. Женщины будут горевать отдельно от мужчин.
/kōl ha-m-mišpāḥōt ha-n-nišʾārṓt mišpāḥṓt mišpāḥṓt lᵉ vād ū nᵉšēhém lᵉ vād /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - kōl ha mmišpāḥôṯ
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnišʔārôˈṯ
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - mišpāḥōˈṯ mišpāḥōˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vāḏ
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - nᵊšêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vāḏ
- Conjunction