וְהוֹשִׁ֧יעַ יְהוָ֛ה אֶת־אָהֳלֵ֥י יְהוּדָ֖ה בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה לְמַ֨עַן לֹֽא־תִגְדַּ֜ל תִּפְאֶ֣רֶת בֵּית־דָּוִ֗יד וְתִפְאֶ֛רֶת יֹשֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם עַל־יְהוּדָֽה׃
·Debug: verse number 15057Господь сначала спасет жилища Иудеи, чтобы слава дома Давида и жителей Иерусалима была не большей, чем у Иудеи.
/wᵉ hōšī́aʿ ʾădōnāy ʾet ʾohŏlḗ yᵉhūdā́ bā rišōnā́ lᵉmáʿan lō tigdál tifʾéret bēt dāwī́d wᵉ tifʾéret yōšḗv yᵉrūšāláim ʿal yᵉhūdā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hōšī́aʿ
- help
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾohŏlḗ
- tent
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- bā
- in
- prep
- rišōnā́
- first
- n f sg abs
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tigdál
- be strong
- v √qal imperf III f sg
- tifʾéret
- splendour
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tifʾéret
- splendour
- n f sg con
- yōšḗv
- sit
- n √qal part m sg con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hôšîˈₐʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔohᵒlêˈ yᵊhûḏāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bā rišōnāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯiḡdaˈl
- Subject
Nominal phrase - tifʔeˈreṯ bêṯ dāwîˈḏ wᵊ ṯifʔeˈreṯ yōšēˈv yᵊrûšālaˈim
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊhûḏāˈ
- Conjunction