« Zechariah » « 10 » : « 11 »

וְעָבַ֨ר בַּיָּ֜ם צָרָ֗ה וְהִכָּ֤ה בַיָּם֙ גַּלִּ֔ים וְהֹבִ֕ישׁוּ כֹּ֖ל מְצוּל֣וֹת יְאֹ֑ר וְהוּרַד֙ גְּא֣וֹן אַשּׁ֔וּר וְשֵׁ֥בֶט מִצְרַ֖יִם יָסֽוּר׃

·Debug: verse number 15032Они перейдут через море бед, и смирится бурное море, и все глубины Нила иссохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и лишится Египет скипетра.

/wᵉ ʿāvár ba -y-yom ṣārā́ wᵉ hikkā́ va -y-yom gallī́m wᵉ hōvī́šū kōl mᵉṣūlṓt yᵉʾōr wᵉ hūrád gᵉʾōn ʾaššū́r wᵉ šḗveṭ miṣráyim yāsū́r /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāvár
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. ṣārā́
    2. distress
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hikkā́
    2. strike
    3. v √hi perf III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. gallī́m
    2. wave
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōvī́šū
    2. be dry
    3. v √hi perf III pl
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mᵉṣūlṓt
    2. depth
    3. n f pl con
    1. yᵉʾōr
    2. Nile
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hūrád
    2. descend
    3. v √hof perf III m sg
    1. gᵉʾōn
    2. height
    3. n m sg con
    1. ʾaššū́r
    2. Asshur
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šḗveṭ
    2. rod
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. yāsū́r
    2. turn aside
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »