« Zechariah » « 8 » : « 16 »

אֵ֥לֶּה הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשׂ֑וּ דַּבְּר֤וּ אֱמֶת֙ אִ֣ישׁ אֶת־רֵעֵ֔הוּ אֱמֶת֙ וּמִשְׁפַּ֣ט שָׁל֔וֹם שִׁפְט֖וּ בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם׃

·Debug: verse number 14997Вот что вам следует делать: говорите друг другу правду, судите в своих судах истинным судом — тем, который приносит мир,

/ʾḗlle ha-d-dᵉvārī́m ʾăšer taʿăśū́ dabbᵉrū́ ʾĕmet ʾīš ʾet rēʿḗhū ʾĕmet ū mišpáṭ šālṓm šifṭū́ bᵉ šaʿărēxém /

Gloss translation

    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. taʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf II m pl
    1. dabbᵉrū́
    2. speak
    3. v √pi imp! II m pl
    1. ʾĕmet
    2. trustworthiness
    3. n f sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾĕmet
    2. trustworthiness
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišpá
    2. justice
    3. n m sg con
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs
    1. šifṭū́
    2. judge
    3. v √qal imp! II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šaʿărēxém
    2. gate
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »