וְלִבָּ֞ם שָׂ֣מוּ שָׁמִ֗יר מִ֠שְּׁמוֹעַ אֶת־הַתּוֹרָ֤ה וְאֶת־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ בְּרוּח֔וֹ בְּיַ֖ד הַנְּבִיאִ֣ים הָרִֽאשֹׁנִ֑ים וַֽיְהִי֙ קֶ֣צֶף גָּד֔וֹל מֵאֵ֖ת יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
·Debug: verse number 14979Они сделали свои сердца твердыми, как кремень, чтобы не слушать Закона и слов, которые Господь Сил посылал Своим Духом через прежних пророков. И поэтому Господь Сил сильно разгневался.
/wᵉ libbā́m śā́mū šāmī́r mi-š-šᵉmōaʿ ʾet ha-t-tōrā́ wᵉ ʾet ha-d-dᵉvārīm ʾăšer šāláḥ ʾădōnāy ṣᵉvāʾōt bᵉ rūḥṓ bᵉ yad ha-n-nᵉvīʾī́m hā rišōnīm wa yᵉhī qéṣef gādṓl mē ʾēt ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- libbā́m
- heart
- n m sg abs + III m pl
- śā́mū
- put
- v √qal perf III pl
- šāmī́r
- diamond
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -š-šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -t-tōrā́
- instruction
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārīm
- word
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāláḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- rūḥṓ
- wind
- n sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- rišōnīm
- first
- a m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- qéṣef
- anger
- n m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - libbāˈm
- Predicate
Verbal phrase- śāˈmû
- Object
Nominal phrase - šāmîˈr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi ššᵊmôₐʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ttôrāˈ wᵊ ʔeṯ ha ddᵊvārîm
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šālaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ rûḥôˈ bᵊ yaḏ ha nnᵊvîʔîˈm hā rišōnîm
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - qeˈṣef gāḏôˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔēṯ [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Conjunction