כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֵאמֹ֑ר מִשְׁפַּ֤ט אֱמֶת֙ שְׁפֹ֔טוּ וְחֶ֣סֶד וְרַֽחֲמִ֔ים עֲשׂ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃
·Debug: verse number 14976— Так говорит Господь Сил: «Судите справедливо; будьте милостивы и сострадательны друг к другу.
/kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt lē ʾmōr mišpáṭ ʾĕmet šᵉfṓṭū wᵉ ḥésed wᵉ raḥămīm ʿăśū ʾīš ʾet ʾāḥíw /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- mišpáṭ
- justice
- n m sg con
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
- šᵉfṓṭū
- judge
- v √qal imp! II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥésed
- loyalty
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- raḥămīm
- compassion
- n m pl abs
- ʿăśū
- make
- v √qal imp! II m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- together with
- prep
- ʾāḥíw
- brother
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Object
Nominal phrase - mišpaˈṭ ʔᵉmeṯ
- Predicate
Verbal phrase- šᵊfōˈṭû
- Object
- Verbal clausesWe-x-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ḥeˈseḏ wᵊ raḥᵃmîm
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃśû
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔāḥiˈʸw
- Subject