« Zechariah » « 6 » : « 8 »

וַיַּזְעֵ֣ק אֹתִ֔י וַיְדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י לֵאמֹ֑ר רְאֵ֗ה הַיּֽוֹצְאִים֙ אֶל־אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן הֵנִ֥יחוּ אֶת־רוּחִ֖י בְּאֶ֥רֶץ צָפֽוֹן׃ (ס)

·Debug: verse number 14960А Он воскликнул: — Смотри, отправившиеся в северный край погасили Мой гнев Букв: «успокоили Моего Духа (Мой дух) в северной стране». в северной стране.

/wa-y-yazʿḗq ʾōtī́ wa yᵉdabbḗr ʾēláy lē ʾmōr rᵉʾē ha-y-yṓṣᵉʾīm ʾel ʾéreṣ ṣāfṓn hēnī́ḥū ʾet rūḥī́ bᵉ ʾéreṣ ṣāfṓn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yazʿḗq
    2. cry
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾōtī́
    2. [object marker]
    3. prep + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi wy III m sg
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. rᵉʾē
    2. see
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yṓṣᵉʾīm
    2. go out
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. hēnī́ḥū
    2. settle
    3. v √hi perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rūḥī́
    2. wind
    3. n sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »