« Zechariah » « 6 » : « 6 »

אֲשֶׁר־בָּ֞הּ הַסּוּסִ֣ים הַשְּׁחֹרִ֗ים יֹֽצְאִים֙ אֶל־אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן וְהַלְּבָנִ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־אַֽחֲרֵיהֶ֑ם וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־אֶ֥רֶץ הַתֵּימָֽן׃

·Debug: verse number 14958Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад, Или: «за ними». а тот, у которого пегие, — на юг.

/ʾăšer bāh ha-s-sūsī́m ha-š-šᵉḥōrī́m yṓṣᵉʾīm ʾel ʾéreṣ ṣāfṓn wᵉ ha-l-lᵉvānī́m yāṣᵉʾū́ ʾel ʾaḥărēhem wᵉ ha-b-bᵉruddī́m yāṣᵉʾū́ ʾel ʾéreṣ ha-t-tēmā́n /

Gloss translation

    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sūsī́m
    2. horse
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉḥōrī́m
    2. black
    3. a m pl abs
    1. ́ṣᵉʾīm
    2. go out
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉvānī́m
    2. white
    3. n m pl abs
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾaḥărēhem
    2. after
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉruddī́m
    2. speckled
    3. n m pl abs
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tēmā́n
    2. south
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »