וַיָּ֤קָם יוֹנָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפ֜וֹ וַיִּמְצָ֥א אָנִיָּ֣ה ׀ בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָב֤וֹא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 14539Но Иона собрался бежать от Господа в Таршиш. Таршиш — возможно это финикийская колония в Испании (по представлениям древних евреев чуть ли не край земли). Другими словами, Иона бежал в противоположную сторону от Ниневии. Он отправился в Яффу, нашел уходящий в Таршиш корабль и, заплатив за проезд, сел на него, чтобы уплыть с ними от Господа.
/wa-y-yā́qom yōnā́ li vᵉrōaḥ taršī́šā mi-l-li fᵉnē ʾădōnāy wa-y-yḗred yāfṓ wa-y-yimṣā́ ʾāniyyā́ bāʾā́ taršī́š wa-y-yittḗn śᵉxārā́h wa-y-yḗred bāh lā vō ʿimmāhém taršī́šā mi-l-li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qom
- arise
- v √qal wy III m sg
- yōnā́
- Jonah
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- vᵉrōaḥ
- run away
- v √qal infcon abs
- taršī́šā
- Tarshish
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗred
- descend
- v √qal wy III m sg
- yāfṓ
- Joppa
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimṣā́
- find
- v √qal wy III m sg
- ʾāniyyā́
- ship
- n f sg abs
- bāʾā́
- come
- v √qal part f sg abs
- taršī́š
- Tarshish
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- śᵉxārā́h
- hire
- n m sg abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗred
- descend
- v √qal wy III m sg
- bāh
- in
- prep + III f sg
- lā
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon abs
- ʿimmāhém
- with
- prep + III m pl
- taršī́šā
- Tarshish
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈqom
- Subject
Proper-noun phrase - yônāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li vᵊrōₐḥ
- Complement
Adverbial phrase- taršîˈšā
- Adjunct
Prepositional phrase - mi lli fᵊnê [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈreḏ
- Complement
Proper-noun phrase - yāfôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimṣāˈ
- Object
Nominal phrase - ʔāniyyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bāʔāˈ
- Complement
Proper-noun phrase - ṯaršîˈš
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittēˈn
- Object
Nominal phrase - śᵊḵārāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈreḏ
- Complement
Prepositional phrase - bāh
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā vô
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕimmāheˈm
- Complement
Adverbial phrase- taršîˈšā
- Adjunct
Prepositional phrase - mi lli fᵊnê [yᵊhwā]
- Predicate