וְחַתּ֥וּ גִבּוֹרֶ֖יךָ תֵּימָ֑ן לְמַ֧עַן יִכָּֽרֶת־אִ֛ישׁ מֵהַ֥ר עֵשָׂ֖ו מִקָּֽטֶל׃
·Debug: verse number 14524Воины твои, Теман, Теман — важный эдомитский город, получивший свое название от имени внука Исава, родоначальника Эдома (см. Быт 36:15). Здесь под именем Теман подразумевается вся страна Эдом. будут трепетать от страха, и все на горе Исава будут истреблены.
/wᵉ ḥattū́ gibbōréxā tēmā́n lᵉmáʿan yikkā́ret ʾīš mē har ʿēśā́w mi-q-qā́ṭel /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḥattûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḡibbôreˈʸḵā
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - têmāˈn
- Vocative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- yikkāˈreṯ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš mē har ʕēśāˈw
- Complement
Prepositional phrase - mi qqāˈṭel
- Conjunction