« Amos » « 2 » : « 8 »

וְעַל־בְּגָדִ֤ים חֲבֻלִים֙ יַטּ֔וּ אֵ֖צֶל כָּל־מִזְבֵּ֑חַ וְיֵ֤ין עֲנוּשִׁים֙ יִשְׁתּ֔וּ בֵּ֖ית אֱלֹהֵיהֶֽם׃

·Debug: verse number 14392На одежде, взятой в залог, они возлежат у каждого жертвенника. Одежда, взятая в залог, должна была быть возвращена ее владельцу к ночи (см. Исх 22:26−27). Также Израилю было дано повеление поклоняться Богу только в том месте, которое Он избрал, и не иметь жертвенники ни Богу, ни любым иным божествам в других местах (см. Втор 12:13−14). Они пьют вино, взятое с обвиненных, в доме их бога. Или: «богов»; или «Бога».

/wᵉ ʿal bᵉgādī́m ḥăvulīm yaṭṭū́ ʾḗṣel kol mizbḗaḥ wᵉ yēn ʿănūšīm yištū́ bēt ʾĕlōhēhém /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉgādī́m
    2. garment
    3. n m pl abs
    1. ḥăvulīm
    2. take a pledge
    3. a √qal ppart m pl abs
    1. yaṭṭū́
    2. extend
    3. v √hi imperf III m pl
    1. ʾḗṣel
    2. side
    3. prep sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yēn
    2. wine
    3. n m sg con
    1. ʿănūšīm
    2. fines
    3. n m pl abs
    1. yištū́
    2. drink
    3. v √qal imperf III m pl
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhēhém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »