כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵי־צֹ֔ר וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַֽל־הַסְגִּירָ֞ם גָּל֤וּת שְׁלֵמָה֙ לֶאֱד֔וֹם וְלֹ֥א זָכְר֖וּ בְּרִ֥ית אַחִֽים׃
·Debug: verse number 14378Так говорит Господь: — За три греха Тира и за четыре не отвращу Мой гнев. За то, что он продавал в рабство Эдому жителей целых поселений, пренебрегая братским союзом. Царь Соломон и царь Тира Хирам в свое время заключили дружеское соглашение и установили прочные торговые связи (см. 3Цар 5:1−12).
/kō ʾāmár ʾădōnāy ʿal šᵉlōšā́ pišʿē ṣōr wᵉ ʿal ʾarbāʿā́ lō ʾăšīvénnū ʿal hasgīrā́m gālū́t šᵉlēmā́ le ʾĕdōm wᵉ lō zāxᵉrū́ bᵉrīt ʾaḥī́m /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- pišʿē
- rebellion
- n m pl con
- ṣōr
- Tyrus
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾarbāʿā́
- four
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- ʾăšīvénnū
- return
- v √hi imperf I sg + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- hasgīrā́m
- close
- v √hi infcon abs + III m pl
- gālū́t
- exile
- n f sg abs
- šᵉlēmā́
- complete
- a f sg abs
- le
- to
- prep
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- zāxᵉrū́
- remember
- v √qal perf III pl
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾaḥī́m
- brother
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - ʕal šᵊlōšāˈ pišʕê ṣōr wᵊ ʕal ʔarbāʕāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃšîveˈnnû
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʕal hasgîrāˈm
- Object
Nominal phrase - gālûˈṯ šᵊlēmāˈ
- Complement
Prepositional phrase - le ʔᵉḏôm
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- zāḵᵊrûˈ
- Object
Nominal phrase - bᵊrîṯ ʔaḥîˈm
- Conjunction