וַיֹּאמַ֓ר ׀ יְהוָה֙ מִצִיּ֣וֹן יִשְׁאָ֔ג וּמִירוּשָׁלִַ֖ם יִתֵּ֣ן קוֹל֑וֹ וְאָֽבְלוּ֙ נְא֣וֹת הָרֹעִ֔ים וְיָבֵ֖שׁ רֹ֥אשׁ הַכַּרְמֶֽל׃ (פ)
·Debug: verse number 14371Он сказал: — Прогремит Господь с Сиона воскликнет Он громким голосом из Иерусалима, и засохнут пастбища пастухов, Или: «заплачут пастухи». и завянет вершина Кармила.
/wa-y-yōmár ʾădōnāy mi-ṣ-ṣiyyṓn yišʾā́g ū mi yrūšāláim yittḗn qōlṓ wᵉ ʾā́vᵉlū nᵉʾōt hā rōʿī́m wᵉ yāvḗš rōš ha-k-karmél /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmár
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- yišʾā́g
- roar
- v √qal imperf III m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- yrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- qōlṓ
- sound
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾā́vᵉlū
- dry up
- v √qal perf III pl
- nᵉʾōt
- pasture
- n f pl con
- hā
- the
- art
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yāvḗš
- be dry
- v √qal perf III m sg
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-karmél
- Carmel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Locative
Prepositional phrase - mi ṣṣiyyôˈn
- Predicate
Verbal phrase- yišʔāˈḡ
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Locative
Prepositional phrase - mi yrûšālaˈim
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Object
Nominal phrase - qôlôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāˈvᵊlû
- Subject
Nominal phrase - nᵊʔôṯ hā rōʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāvēˈš
- Subject
Nominal phrase - rōš ha kkarmeˈl
- Conjunction