« Hosea » « 8 » : « 13 »

זִבְחֵ֣י הַבְהָבַ֗י יִזְבְּח֤וּ בָשָׂר֙ וַיֹּאכֵ֔לוּ יְהוָ֖ה לֹ֣א רָצָ֑ם עַתָּ֞ה יִזְכֹּ֤ר עֲוֺנָם֙ וְיִפְקֹ֣ד חַטֹּאותָ֔ם הֵ֖מָּה מִצְרַ֥יִם יָשֽׁוּבוּ׃

·Debug: verse number 14212Они предлагают Мне жертвоприношения и едят мясо, но Господу они неугодны. Теперь Он вспомнит их грехи и накажет их. Они вернутся в Египет. То есть в плен.

/zivḥḗ havhāváy yizbᵉḥū́ vāśā́r wa-y-yōxḗlū ʾădōnāy lō rāṣā́m ʿattā́ yizkṓr ʿăwōnā́m wᵉ yifqṓd ḥaṭṭōtā́m hḗmmā miṣráyim yāšū́vū /

Gloss translation

    1. zivḥḗ
    2. sacrifice
    3. n m pl con
    1. havhāváy
    2. [uncertain]
    3. n sg abs
    1. yizbᵉḥū́
    2. slaughter
    3. v √qal imperf III m pl
    1. vāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōxḗ
    2. eat
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. rāṣā́m
    2. like
    3. v √qal perf III m sg + III m pl
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. yizkṓr
    2. remember
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿăwōnā́m
    2. sin
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yifqṓd
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ḥaṭṭōtā́m
    2. sin
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. yāšū́
    2. return
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »