חַי־אָ֜נִי נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אִם־לֹ֣א יַ֣עַן הֱיֽוֹת־צֹאנִ֣י ׀ לָבַ֡ז וַתִּֽהְיֶינָה֩ צֹאנִ֨י לְאָכְלָ֜ה לְכָל־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ מֵאֵ֣ין רֹעֶ֔ה וְלֹֽא־דָרְשׁ֥וּ רֹעַ֖י אֶת־צֹאנִ֑י וַיִּרְע֤וּ הָֽרֹעִים֙ אוֹתָ֔ם וְאֶת־צֹאנִ֖י לֹ֥א רָעֽוּ׃ (ס)
·Debug: verse number 13683Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — за то, что у Моей отары не было пастуха, так что она превратилась в добычу, стала пищей для диких зверей, и за то, что Мои пастухи не разыскивали Мою отару, но заботились лишь о самих себе, а не об отаре, —
/ḥay ʾā́nī nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾim lō yáʿan hĕōt ṣōnī́ lā vaz wa-t-tíhyenā ṣōnī́ lᵉ ʾoxlā́ lᵉ xol ḥayyát ha-ś-śādéh mē ʾēn rōʿé wᵉ lō dārᵉšū́ rōʿáy ʾet ṣōnī́ wa-y-yirʿū́ hā rōʿīm ʾōtā́m wᵉ ʾet ṣōnī́ lō rāʿū́ /
Gloss translation
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- hĕōt
- be
- v √qal infcon con
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- lā
- to
- prep
- vaz
- spoiling
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tíhyenā
- be
- v √qal wy III f pl
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾoxlā́
- food
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥayyát
- wild animal
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śādéh
- open field
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾēn
- [NEG]
- n m sg con
- rōʿé
- pasture
- n √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- dārᵉšū́
- inquire
- v √qal perf III pl
- rōʿáy
- pasture
- n √qal part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yirʿū́
- pasture
- v √qal wy III m pl
- hā
- the
- art
- rōʿīm
- pasture
- n √qal part m pl abs
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- lō
- not
- ptcl—
- rāʿū́
- pasture
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnî
- Predicate complement
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Negation
Negative phrase- lō
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- yaˈʕan hᵉʸôṯ
- Subject
Nominal phrase - ṣōnîˈ
- Complement
Prepositional phrase - lā vaz
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiˈhyeʸnā
- Subject
Nominal phrase - ṣōnîˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔoḵlāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ḵol ḥayyaˈṯ ha śśāḏeˈh
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔên rōʕeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḏārᵊšûˈ
- Subject
Nominal phrase - rōʕaˈy
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣōnîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - hā rōʕîm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣōnîˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- rāʕûˈ
- Conjunction