לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ לֹא־יִגְבְּה֨וּ בְקוֹמָתָ֜ם כָּל־עֲצֵי־מַ֗יִם וְלֹֽא־יִתְּנ֤וּ אֶת־צַמַּרְתָּם֙ אֶל־בֵּ֣ין עֲבֹתִ֔ים וְלֹֽא־יַעַמְד֧וּ אֵלֵיהֶ֛ם בְּגָבְהָ֖ם כָּל־שֹׁ֣תֵי מָ֑יִם כִּֽי־כֻלָּם֩ נִתְּנ֨וּ לַמָּ֜וֶת אֶל־אֶ֣רֶץ תַּחְתִּ֗ית בְּת֛וֹךְ בְּנֵ֥י אָדָ֖ם אֶל־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃ (ס)
·Debug: verse number 13606Все это было для того, чтобы другие деревья у воды впредь не поднимались так высоко и не возносили вершину к облакам; чтобы другие деревья, которые пьют воду, не достигали такой высоты. Всем им суждена смерть, нижний мир, — вместе со смертными, с теми, кто спускается в пропасть.
/lᵉmáʿan ʾăšer lō yigbᵉhū́ vᵉ qōmātā́m kol ʿăṣē máyim wᵉ lō yittᵉnū́ ʾet ṣammartā́m ʾel bēn ʿăvōtī́m wᵉ lō yaʿamᵉdū́ ʾēlēhém bᵉ gāvᵉhā́m kol šṓtē mā́yim kī xullā́m nittᵉnū́ la -m-mā́wet ʾel ʾéreṣ taḥtī́t bᵉ tōx bᵉnē ʾādā́m ʾel yṓrᵉdē vōr /
Gloss translation
- lᵉmáʿan
- because of
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yigbᵉhū́
- be high
- v √qal imperf III m pl
- vᵉ
- in
- prep
- qōmātā́m
- height
- n f sg abs + III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăṣē
- tree
- n m pl con
- máyim
- water
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yittᵉnū́
- give
- v √qal imperf III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣammartā́m
- tree-top
- n f sg abs + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- bēn
- interval
- n m sg con
- ʿăvōtī́m
- branch
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿamᵉdū́
- stand
- v √qal imperf III m pl
- ʾēlēhém
- to
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- gāvᵉhā́m
- height
- n m sg abs + III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- šṓtē
- drink
- n √qal part m pl con
- mā́yim
- water
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- xullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
- nittᵉnū́
- give
- v √ni perf III pl
- la
- to
- prep
- -m-mā́wet
- death
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg abs
- taḥtī́t
- lower
- a f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yṓrᵉdē
- descend
- n √qal part m pl con
- vōr
- cistern
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiḡbᵊhûˈ
- Locative
Prepositional phrase - vᵊ qômāṯāˈm
- Subject
Nominal phrase - kol ʕᵃṣê maˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yittᵊnûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣammartāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bên ʕᵃvōṯîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕamᵊḏûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlêheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḡāvᵊhāˈm
- Subject
Nominal phrase - kol šōˈṯê māˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ḵullāˈm
- Predicate
Verbal phrase- nittᵊnûˈ
- Complement
Prepositional phrase - la mmāˈweṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ taḥtîˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ bᵊnê ʔāḏāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔel yôˈrᵊḏê vôr
- Conjunction