יָפֶ֣ה עֲשִׂיתִ֔יו בְּרֹ֖ב דָּֽלִיּוֹתָ֑יו וַיְקַנְאֻ֙הוּ֙ כָּל־עֲצֵי־עֵ֔דֶן אֲשֶׁ֖ר בְּגַ֥ן הָאֱלֹהִֽים׃ (ס)
·Debug: verse number 13601Я сделал его прекрасным, с ветвями густыми, на зависть эдемским деревьям, которые в Божьем саду.
/yāfé ʿăśītíw bᵉ rōv dāliyyōtāw wa yᵉqanʾúhū kol ʿăṣē ʿḗden ʾăšer bᵉ gan hā ʾĕlōhī́m /
Gloss translation
- yāfé
- beautiful
- a m sg abs
- ʿăśītíw
- make
- v √qal perf I sg + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- dāliyyōtāw
- foliage
- n f pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉqanʾúhū
- be jealous
- v √pi wy III m pl + III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăṣē
- tree
- n m pl con
- ʿḗden
- Eden
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- gan
- garden
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - yāfeˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʕᵃśîṯiˈʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ rōv dāliyyôṯāʸw
- Predicative adjunct
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊqanʔuˈhû
- Subject
Nominal phrase - kol ʕᵃṣê ʕēˈḏen
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ḡan hā ʔᵉlōhîˈm
- Relative