וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בְּתִתִּי־אֵ֣שׁ בְּמִצְרַ֔יִם וְנִשְׁבְּר֖וּ כָּל־עֹזְרֶֽיהָ׃
·Debug: verse number 13574Тогда узнают, что Я — Господь, когда Я предам Египет огню, и будут разбиты его помощники.
/wᵉ yādᵉʿū́ kī ʾănī ʾădōnāy bᵉ tittī ʾēš bᵉ miṣráyim wᵉ nišbᵉrū́ kol ʿōzᵉréhā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏᵊʕûˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ ṯittî
- Object
Nominal phrase - ʔēš
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ miṣraˈyim
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nišbᵊrûˈ
- Subject
Nominal phrase - kol ʕōzᵊreˈʸhā
- Conjunction