« Ezekiel » « 29 » : « 5 »

וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ הַמִּדְבָּ֗רָה אוֹתְךָ֙ וְאֵת֙ כָּל־דְּגַ֣ת יְאֹרֶ֔יךָ עַל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ תִּפּ֔וֹל לֹ֥א תֵאָסֵ֖ף וְלֹ֣א תִקָּבֵ֑ץ לְחַיַּ֥ת הָאָ֛רֶץ וּלְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃

·Debug: verse number 13550Я брошу тебя в пустыню — тебя и рыбу из твоих рек. Ты упадешь в открытом поле — не подберут тебя, не поднимут. Я отдам тебя в пищу земному зверью и небесным птицам.

/ū nᵉṭaštī́xā ha-m-midbā́rā ʾōtᵉxā́ wᵉ ʾēt kol dᵉgat yᵉʾōréxā ʿal pᵉnē ha-ś-śādéh tippṓl lō tēʾāsḗf wᵉ lō tiqqāvḗṣ lᵉ ḥayyát hā ʾā́reṣ ū lᵉ ʿōf ha-š-šāmáyim nᵉtattī́xā lᵉ ʾoxlā́ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉṭaštī́
    2. abandon
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. ʾōtᵉxā́
    2. [object marker]
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dᵉgat
    2. fish
    3. n f sg con
    1. yᵉʾōré
    2. stream
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādéh
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. tippṓl
    2. fall
    3. v √qal imperf II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tēʾāsḗf
    2. gather
    3. v √ni imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tiqqāvḗ
    2. collect
    3. v √ni imperf II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥayyát
    2. wild animal
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿōf
    2. birds
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. nᵉtattī́
    2. give
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾoxlā́
    2. food
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »