וַאֲנָשִׁ֣ים צַדִּיקִ֗ם הֵ֚מָּה יִשְׁפְּט֣וּ אֽוֹתְהֶ֔ם מִשְׁפַּט֙ נֹֽאֲפ֔וֹת וּמִשְׁפַּ֖ט שֹׁפְכ֣וֹת דָּ֑ם כִּ֤י נֹֽאֲפֹת֙ הֵ֔נָּה וְדָ֖ם בִּֽידֵיהֶֽן׃ (ס)
·Debug: verse number 13414Но праведники определят им наказание как женщинам, которые изменяют и проливают кровь, потому что они вероломны, и руки у них в крови.
/wa ʾănāšī́m ṣaddīqím hḗmmā yišpᵉṭū́ ʾōtᵉhem mišpáṭ nōʾăfṓt ū mišpáṭ šōfᵉxṓt dām kī nṓʾăfōt hḗnnā wᵉ dām bi ydēhén /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- ṣaddīqím
- just
- a m pl abs
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- yišpᵉṭū́
- judge
- v √qal imperf III m pl
- ʾōtᵉhem
- [object marker]
- prep + III m pl
- mišpáṭ
- justice
- n m sg con
- nōʾăfṓt
- commit adultery
- n √qal part f pl abs
- ū
- and
- cnj
- mišpáṭ
- justice
- n m sg con
- šōfᵉxṓt
- pour
- n √qal part f pl con
- dām
- blood
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- nṓʾăfōt
- commit adultery
- v √qal part f pl abs
- hḗnnā
- they
- prop III f pl
- wᵉ
- and
- cnj
- dām
- blood
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- ydēhén
- hand
- n 2 abs + III f pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Fronted element
Nominal phrase - ʔᵃnāšîˈm ṣaddîqiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- yišpᵊṭûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯᵊhem
- Adjunct
Nominal phrase - mišpaˈṭ nōʔᵃfôˈṯ û mišpaˈṭ šōfᵊḵôˈṯ dām
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Verbal phrase- nōˈʔᵃfōṯ
- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈnnā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḏām
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi yḏêheˈn
- Conjunction