הַקְּרֹב֛וֹת וְהָרְחֹק֥וֹת מִמֵּ֖ךְ יִתְקַלְּסוּ־בָ֑ךְ טְמֵאַ֣ת הַשֵּׁ֔ם רַבַּ֖ת הַמְּהוּמָֽה׃
·Debug: verse number 13343Те, кто далеко, и те, кто близко, будут глумиться над тобой, о бесславный город, объятый смутой.
/ha-q-qᵉrōvṓt wᵉ hā rᵉḥōqṓt mimmḗx yitqallᵉsū vāx ṭᵉmēʾát ha-š-šēm rabbát ha-m-mᵉhūmā́ /
Gloss translation
- ha
- the
- cnj
- -q-qᵉrōvṓt
- near
- a f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- cnj
- rᵉḥōqṓt
- remote
- a f pl abs
- mimmḗx
- from
- prep + II f sg
- yitqallᵉsū
- disdain
- v √hit imperf III m pl
- vāx
- in
- prep + II f sg
- ṭᵉmēʾát
- unclean
- a f sg con
- ha
- the
- art
- -š-šēm
- name
- n m sg abs
- rabbát
- much
- a f sg con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉhūmā́
- discomfiture
- n f sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- qqᵊrōvôˈṯ
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- rᵊḥōqôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - mimmēˈḵ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yiṯqallᵊsû
- Complement
Prepositional phrase - vāḵ
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ṭᵊmēʔaˈṯ ha ššēm
- Vocative
Nominal phrase - rabbaˈṯ ha mmᵊhûmāˈ
- Vocative