« Ezekiel » « 19 » : « 10 »

אִמְּךָ֥ כַגֶּ֛פֶן בְּדָמְךָ֖ עַל־מַ֣יִם שְׁתוּלָ֑ה פֹּֽרִיָּה֙ וַֽעֲנֵפָ֔ה הָיְתָ֖ה מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃

·Debug: verse number 13253Твоя мать была, точно лоза Лоза олицетворяет Иудею, ее ветви — царей, восточный ветер — Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, — разрушения, которые царь Цедекия навлек на Иудею, восстав против Вавилона. в винограднике, Букв.: «в твоей крови». посаженная у воды; плодоносной была она и ветвистой от изобилия воды.

/ʾimmᵉxā́ xa -g-géfen bᵉ dāmᵉxā́ ʿal máyim šᵉtūlā́́riyyā wa ʿănēfā́ hāyᵉtā́ mi-m-máyim rabbī́m /

Gloss translation

    1. ʾimmᵉxā́
    2. mother
    3. n f sg abs + II m sg
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -g-géfen
    2. vine
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dāmᵉxā́
    2. blood
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. šᵉtūlā́
    2. transplant
    3. v √qal ppart f sg abs
    1. ́riyyā
    2. be fertile
    3. a √qal part f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿănēfā́
    2. branchy
    3. a f sg abs
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. rabbī́m
    2. much
    3. a m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »