« Ezekiel » « 18 » : « 6 »

אֶל־הֶֽהָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְעֵינָיו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֙הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְאֶל־אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃

·Debug: verse number 13217не ест в горных святилищах, не поклоняется идолам дома Израилева, не соблазняет жены другого и не спит с женщиной во время ее месячных,

/ʾel he hārīm lō ʾāxā́l wᵉ ʿēnāw lō nāśā́ ʾel gillūlḗ bēt yiśrāʾḗl wᵉ ʾet ʾḗšet rēʿḗhū lō ṭimmḗ wᵉ ʾel ʾiššā́ niddā́ lō yiqrā́v /

Gloss translation

    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. he
    2. the
    3. art
    1. hārīm
    2. mountain
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾāxā́l
    2. eat
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēnāw
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. nāśā́
    2. lift
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. gillūlḗ
    2. idols
    3. n m pl con
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾḗšet
    2. woman
    3. n f sg con
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ṭimmḗ
    2. be unclean
    3. v √pi perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. niddā́
    2. menstruation
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yiqrā́v
    2. approach
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »