בֶּן־אָדָ֗ם מָֽה־הַמָּשָׁ֤ל הַזֶּה֙ לָכֶ֔ם עַל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַֽאַרְכוּ֙ הַיָּמִ֔ים וְאָבַ֖ד כָּל־חָזֽוֹן׃
·Debug: verse number 13064— Сын человеческий, что за поговорка у вас в земле Израиля: «Дни пройдут, и всякое пророческое видение развеется?»
/ben ʾādā́m mā ha-m-māšā́l ha-z-zeh lāxém ʿal ʾadmát yiśrāʾḗl lē ʾmōr yáʾarᵉxū ha-y-yāmī́m wᵉ ʾāvád kol ḥāzṓn /
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- mā
- what
- pro?
- ha
- the
- art
- -m-māšā́l
- proverb
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zeh
- this
- prod m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʿal
- upon
- prep
- ʾadmát
- soil
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- yáʾarᵉxū
- be long
- v √qal imperf III m pl
- ha
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāvád
- perish
- v √qal perf III m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ḥāzṓn
- vision
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ben ʔāḏāˈm
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - mā
- Subject
Nominal phrase - ha mmāšāˈl ha zzeh
- Adjunct
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔaḏmaˈṯ yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yaˈʔarᵊḵû
- Subject
Nominal phrase - ha yyāmîˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvaˈḏ
- Subject
Nominal phrase - kol ḥāzôˈn
- Conjunction