כִּ֣י הַמּוֹכֵ֗ר אֶל־הַמִּמְכָּר֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב וְע֥וֹד בַּחַיִּ֖ים חַיָּתָ֑ם כִּֽי־חָז֤וֹן אֶל־כָּל־הֲמוֹנָהּ֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב וְאִ֧ישׁ בַּעֲוֺנ֛וֹ חַיָּת֖וֹ לֹ֥א יִתְחַזָּֽקוּ׃
·Debug: verse number 12952Продавший не вернет того, что он продал, до конца своей жизни, Согласно Закону Божьему когда кто-то продавал землю семьи, чтобы возвратить долг, то земля возвращалась к нему только на седьмой год или в юбилейный год. См. Втор 15:1−2 и Лев 25:13−16. Однако грядущее наказание будет таким суровым, что все продающие умрут. потому что видение относится ко всему их сборищу, и оно не будет упразднено. Из-за своих грехов никто из них не сохранит жизни. Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
/kī ha-m-mōxḗr ʾel ha-m-mimkā́r lō yāšū́v wᵉ ʿōd ba ḥayyī́m ḥayyātā́m kī ḥāzṓn ʾel kol hămōnā́h lō yāšū́v wᵉ ʾīš ba ʿăwōnṓ ḥayyātṓ lō yitḥazzā́qū /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mōxḗr
- sell
- n √qal part m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mimkā́r
- what is sold
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yāšū́v
- return
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥayyī́m
- life
- n m pl abs
- ḥayyātā́m
- wild animal
- n f sg abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- ḥāzṓn
- vision
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hămōnā́h
- commotion
- n m sg abs + III f sg
- lō
- not
- ptcl—
- yāšū́v
- return
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- ʿăwōnṓ
- sin
- n m sg abs + III m sg
- ḥayyātṓ
- wild animal
- n f sg abs + III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- yitḥazzā́qū
- be strong
- v √hit imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ha mmôḵēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmimkāˈr
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāšûˈv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba ḥayyîˈm
- Subject
Nominal phrase - ḥayyāṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ḥāzôˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel kol hᵃmônāˈh
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāšûˈv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ʕᵃwōnôˈ
- Object
Nominal phrase - ḥayyāṯôˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiṯḥazzāˈqû
- Negation