וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּעֲל֨וּ אֹת֜וֹ אֶל־מֶ֧לֶךְ בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ מִשְׁפָּטִֽים׃
·Debug: verse number 12801и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
/wa-y-yitpᵉśū́ ʾet ha-m-mélex wa-y-yaʿălū́ ʾōtṓ ʾel mélex bāvél rivlā́tā bᵉ ʾéreṣ ḥămāt wa yᵉdabbḗr ʾittṓ mišpāṭī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yitpᵉśū́
- seize
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălū́
- ascend
- v √hi wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- rivlā́tā
- Riblah
- pn f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ḥămāt
- Hamath
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- mišpāṭī́m
- justice
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯpᵊśûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel meˈleḵ bāveˈl
- Locative
Adverbial phrase- rivlāˈṯā bᵊ ʔeˈreṣ ḥᵃmāṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔittôˈ
- Object
Nominal phrase - mišpāṭîˈm
- Conjunction