מַפֵּץ־אַתָּ֣ה לִ֔י כְּלֵ֖י מִלְחָמָ֑ה וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ גּוֹיִ֔ם וְהִשְׁחַתִּ֥י בְךָ֖ מַמְלָכֽוֹת׃
·Debug: verse number 12748— Ты, Вавилон, — Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства,
/mappēṣ ʾattā́ lī kᵉlē milḥāmā́ wᵉ nippaṣtī́ vᵉxā gōyím wᵉ hišḥattī́ vᵉxā mamlāxṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - mappēṣ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - kᵊlê milḥāmāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nippaṣtîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊḵā
- Object
Nominal phrase - gôyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hišḥattîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊḵā
- Object
Nominal phrase - mamlāḵôˈṯ
- Conjunction