לְמִצְרַ֗יִם עַל־חֵ֨יל פַּרְעֹ֤ה נְכוֹ֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁר־הָיָ֥ה עַל־נְהַר־פְּרָ֖ת בְּכַרְכְּמִ֑שׁ אֲשֶׁ֣ר הִכָּ֗ה נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַת֙ הָֽרְבִיעִ֔ית לִיהוֹיָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
·Debug: verse number 12563О Египте. О войске египетского фараона Нехо, Нехо II, правивший Египтом с 610 по 595 гг. до н. э., пошел на помощь Ашшурубаллиту II, последнему царю Ассирии, воевавшему с Вавилоном. которое было разбито Навуходоносором, царем Вавилона, при Каркемише, возле реки Евфрата, в четвертом году правления иудейского царя Иоакима, В 605 г. до н. э. сына Иосии.
/lᵉ miṣráyim ʿal ḥēl parʿṓ nᵉxō mélex miṣráyim ʾăšer hāyā́ ʿal nᵉhar pᵉrāt bᵉ xarkᵉmíš ʾăšer hikkā́ nᵉvū́xadreṣṣar mélex bāvél bi šᵉnat hā rᵉvīʿī́t li yhōyāqī́m ben yōšiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ /
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ḥēl
- power
- n m sg con
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- nᵉxō
- Neco
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- nᵉhar
- stream
- n m sg con
- pᵉrāt
- Euphrates
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xarkᵉmíš
- Carchemish
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hikkā́
- strike
- v √hi perf III m sg
- nᵉvū́xadreṣṣar
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- hā
- the
- art
- rᵉvīʿī́t
- fourth
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- yhōyāqī́m
- Jehoiakim
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yōšiyyā́hū
- Josiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ miṣraˈyim
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ḥêl parʕōˈ nᵊḵô meˈleḵ miṣraˈyim
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal nᵊhar pᵊrāṯ bᵊ ḵarkᵊmiˈš
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hikkāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - nᵊvûˈḵaḏreṣṣar meˈleḵ bāveˈl
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ hā rᵊvîʕîˈṯ li yhôyāqîˈm ben yōšiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Relative