וַיֹּ֨אמֶר צִדְקִיָּ֜הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ אִ֛ישׁ אַל־יֵדַ֥ע בַּדְּבָֽרִים־הָאֵ֖לֶּה וְלֹ֥א תָמֽוּת׃
·Debug: verse number 12435Тогда Цедекия сказал Иеремии: — Пусть никто не знает об этом разговоре, иначе ты умрешь.
/wa-y-yṓmer ṣidqiyyā́hū ʾel yirmᵉyā́hū ʾīš ʾal yēdáʿ ba -d-dᵉvā́rīm hā ʾḗlle wᵉ lō tāmū́t /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ṣidqiyyā́hū
- Zedekiah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- yēdáʿ
- know
- v √qal imperf III m sg
- ba
- in
- prep
- -d-dᵉvā́rīm
- word
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāmū́t
- die
- v √qal imperf II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - ṣiḏqiyyāˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yirmᵊyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yēḏaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - ba ddᵊvāˈrîm hā ʔēˈlle
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāmûˈṯ
- Conjunction