« Jeremiah » « 31 » : « 16 »

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה מִנְעִ֤י קוֹלֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֨שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אוֹיֵֽב׃

·Debug: verse number 12223Так говорит Господь: — Сдержи свои рыдания и сотри с глаз слезы, так как за твою работу будет награда, — возвещает Господь. — Они вернутся из вражьей земли.

/kō ʾāmár ʾădōnāy minʿī́ qōlēx mi-b-béxī wᵉ ʿēnáyix mi-d-dimʿā́ kī yēš śāxā́r li fᵉʿullātēx nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ šā́vū mē ʾéreṣ ʾōyḗv /

Gloss translation

    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. minʿī́
    2. withhold
    3. v √qal imp! II f sg
    1. qōlēx
    2. sound
    3. n m sg abs + II f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bé
    2. weeping
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēnáyix
    2. eye
    3. n f 2 abs + II f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dimʿā́
    2. tear
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. yēš
    2. existence
    3. n sg abs
    1. śāxā́r
    2. hire
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉʿullātēx
    2. work
    3. n f sg abs + II f sg
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šā́
    2. return
    3. v √qal perf III pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾōyḗv
    2. be hostile
    3. a √qal part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »