« Jeremiah » « 29 » : « 2 »

אַחֲרֵ֣י צֵ֣את יְכָנְיָֽה־הַ֠מֶּלֶךְ וְהַגְּבִירָ֨ה וְהַסָּרִיסִ֜ים שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֧ה וִירוּשָׁלִַ֛ם וְהֶחָרָ֥שׁ וְהַמַּסְגֵּ֖ר מִירוּשָׁלִָֽם׃

·Debug: verse number 12153(Это произошло после того, как царь Иехония, царица-мать, придворные сановники и вожди Иудеи и Иерусалима, ремесленники и кузнецы были уведены из Иерусалима в плен.)

/ʾaḥărḗ ṣēt yᵉxonyā́ ha-m-melex wᵉ ha-g-gᵉvīrā́ wᵉ ha-s-sārīsī́m śārḗ yᵉhūdā́ wi yrūšāláim wᵉ he ḥārā́š wᵉ ha-m-masgḗr mi yrūšālā́im /

Gloss translation

    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ṣēt
    2. go out
    3. v √qal infcon con
    1. yᵉxonyā́
    2. Jehoiachin
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-melex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉvīrā́
    2. mistress
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sārīsī́m
    2. official
    3. n m pl abs
    1. śārḗ
    2. chief
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥārā́š
    2. artisan
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-masgḗr
    2. bulwark-maker
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. yrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »