וְאֶת־יְכָנְיָ֣ה בֶן־יְהוֹיָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־יְ֠הוּדָה וְאֶת־כָּל־גָּל֨וּת יְהוּדָ֜ה הַבָּאִ֣ים בָּבֶ֗לָה אֲנִ֥י מֵשִׁ֛יב אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֣י אֶשְׁבֹּ֔ר אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
·Debug: verse number 12138Я верну сюда и иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, и всех остальных пленников из Иудеи, которых увели в Вавилон, — возвещает Господь, — потому что Я разобью ярмо царя Вавилона».
/wᵉ ʾet yᵉxonyā́ ven yᵉhōyāqī́m mélex yᵉhūdā́ wᵉ ʾet kol gālū́t yᵉhūdā́ ha-b-bāʾī́m bāvélā ʾănī mēšī́v ʾel ha-m-māqṓm ha-z-ze nᵉʾum ʾădōnāy kī ʾešbṓr ʾet ʿōl mélex bāvél /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉxonyā́
- Jehoiachin
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yᵉhōyāqī́m
- Jehoiakim
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- gālū́t
- exile
- n f sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -b-bāʾī́m
- come
- v √qal part m pl abs
- bāvélā
- Babel
- pn sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- mēšī́v
- return
- v √hi part m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾešbṓr
- break
- v √qal imperf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿōl
- yoke
- n m sg con
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊḵonyāˈ ven yᵊhôyāqîˈm meˈleḵ yᵊhûḏāˈ wᵊ ʔeṯ kol gālûˈṯ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- bbāʔîˈm
- Complement
Adverbial phrase- bāveˈlā
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Verbal phrase- mēšîˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmāqôˈm ha zze
- Subject
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔešbōˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕōl meˈleḵ bāveˈl
- Conjunction