« Jeremiah » « 25 » : « 29 »

כִּי֩ הִנֵּ֨ה בָעִ֜יר אֲשֶׁ֧ר נִֽקְרָא־שְׁמִ֣י עָלֶ֗יהָ אָֽנֹכִי֙ מֵחֵ֣ל לְהָרַ֔ע וְאַתֶּ֖ם הִנָּקֵ֣ה תִנָּק֑וּ לֹ֣א תִנָּק֔וּ כִּ֣י חֶ֗רֶב אֲנִ֤י קֹרֵא֙ עַל־כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֔רֶץ נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

·Debug: verse number 12079Я насылаю беду на город, который называется Моим именем, останетесь ли вы безнаказанными? Вы не останетесь безнаказанными, потому что Я призываю меч на всех жителей земли», — возвещает Господь Сил.

/kī hinnḗ vā ʿīr ʾăšer níqrā šᵉmī ʿāléhā ʾā́nōxī mēḥḗl lᵉ hāráʿ wᵉ ʾattém hinnāqḗ tinnāqū́ lō tinnāqū́ kī ḥérev ʾănī qōrḗ ʿal kol yōšᵉvḗ hā ʾā́reṣ nᵉʾum ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. níqrā
    2. call
    3. v √ni perf III m sg
    1. šᵉmī
    2. name
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + III f sg
    1. ʾā́nōxī
    2. i
    3. prop I sg
    1. mēḥḗl
    2. defile
    3. v √hi part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāráʿ
    2. be evil
    3. v √hi infcon abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. hinnāqḗ
    2. be clean
    3. adv √ni infabs abs
    1. tinnāqū́
    2. be clean
    3. v √ni imperf II m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tinnāqū́
    2. be clean
    3. v √ni imperf II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. qōrḗ
    2. call
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »