« Jeremiah » « 14 » : « 22 »

הֲיֵ֨שׁ בְּהַבְלֵ֤י הַגּוֹיִם֙ מַגְשִׁמִ֔ים וְאִם־הַשָּׁמַ֖יִם יִתְּנ֣וּ רְבִבִ֑ים הֲלֹ֨א אַתָּה־ה֜וּא יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ וּ֨נְקַוֶּה־לָּ֔ךְ כִּֽי־אַתָּ֥ה עָשִׂ֖יתָ אֶת־כָּל־אֵֽלֶּה׃ (פ)

·Debug: verse number 11831Могут ли ничтожные идолы народов дождь ниспослать? Может ли небо само ливнем пролиться? Разве не от Тебя это, Господи, Бог наш? Мы надеемся на Тебя, так как Ты все это творишь.

/hă yēš bᵉ havlḗ ha-g-gōyím magšimī́m wᵉ ʾim ha-š-šāmáyim yittᵉnū́ rᵉvivī́m hă lō ʾattā hū ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū ū nᵉqawwe-l-lāx kī ʾattā́ ʿāśī́tā ʾet kol ʾḗlle /

Gloss translation

    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. yēš
    2. existence
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. havlḗ
    2. breath
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. magšimī́m
    2. rain
    3. v √hi part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. yittᵉnū́
    2. give
    3. v √qal imperf III m pl
    1. rᵉvivī́m
    2. rain
    3. n m pl abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾattā
    2. you
    3. prop II m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉqawwe
    2. wait for
    3. v √pi imperf I pl
    1. -l-lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »