« Jeremiah » « 10 » : « 5 »

כְּתֹ֨מֶר מִקְשָׁ֥ה הֵ֙מָּה֙ וְלֹ֣א יְדַבֵּ֔רוּ נָשׂ֥וֹא יִנָּשׂ֖וּא כִּ֣י לֹ֣א יִצְעָ֑דוּ אַל־תִּֽירְא֤וּ מֵהֶם֙ כִּי־לֹ֣א יָרֵ֔עוּ וְגַם־הֵיטֵ֖יב אֵ֥ין אוֹתָֽם׃ (ס)

·Debug: verse number 11722Эти идолы, как пугала на бахче, — не могут говорить; их нужно носить — они не умеют ходить. Не бойтесь их, ведь они не в силах причинить вам зла, но и добра сделать не могут.

/kᵉ tṓmer miqšā́́mmā wᵉ lō yᵉdabbḗrū nāśṓ yinnāśū́ kī lō yiṣʿā́dū ʾal tī́rᵉʾū mēhém kī lō yārḗʿū wᵉ gam hēṭḗv ʾēn ʾōtā́m /

Gloss translation

    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ́mer
    2. scare-crow
    3. n m sg con
    1. miqšā́
    2. cucumber field
    3. n f sg abs
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉdabbḗ
    2. speak
    3. v √pi imperf III m pl
    1. nāśṓ
    2. lift
    3. adv √qal infabs abs
    1. yinnāśū́
    2. lift
    3. v √ni imperf III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yiṣʿā́
    2. march
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́rᵉʾū
    2. fear
    3. v √qal imperf II m pl
    1. mēhém
    2. from
    3. prep + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yārḗʿū
    2. be evil
    3. v √hi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. hēṭḗv
    2. be good
    3. n √hi infabs abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »