« Isaiah » « 52 » : « 11 »

ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ צְא֣וּ מִשָּׁ֔ם טָמֵ֖א אַל־תִּגָּ֑עוּ צְא֣וּ מִתּוֹכָ֔הּ הִבָּ֕רוּ נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֥י יְהוָֽה׃

·Debug: verse number 11224Уходите, уходите, выходите оттуда! Не прикасайтесь к нечистому! Выходите оттуда, очиститесь, вы, кто носит сосуды Господни. Когда пленники вернулись в Иерусалим из Вавилона, они принесли с собой предметы храма, которые Навуходоносор унес в качестве добычи (см. Езд 1:5−11).

/sū́rū sū́rū ṣᵉʾū mi-š-šām ṭāmḗ ʾal tiggā́ʿū ṣᵉʾū mi-t-tōxā́h hibbā́rū nōśᵉʾḗ kᵉlē ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. ́
    2. turn aside
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ́
    2. turn aside
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ṣᵉʾū
    2. go out
    3. v √qal imp! II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ṭāmḗ
    2. unclean
    3. n m sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tiggā́ʿū
    2. touch
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ṣᵉʾū
    2. go out
    3. v √qal imp! II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tōxā́h
    2. midst
    3. n m sg abs + III f sg
    1. hibbā́
    2. purge
    3. v √ni imp! II m pl
    1. nōśᵉʾḗ
    2. lift
    3. n √qal part m pl con
    1. kᵉlē
    2. tool
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »