הִתְעוֹרְרִ֣י הִֽתְעוֹרְרִ֗י ק֚וּמִי יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֲשֶׁ֥ר שָׁתִ֛ית מִיַּ֥ד יְהוָ֖ה אֶת־כּ֣וֹס חֲמָת֑וֹ אֶת־קֻבַּ֜עַת כּ֧וֹס הַתַּרְעֵלָ֛ה שָׁתִ֖ית מָצִֽית׃
·Debug: verse number 11207Воспрянь, воспрянь, встань, Иерусалим, испивший из Господней руки чашу Его гнева, осушивший до самого дна хмельную чашу.
/hitʿōrᵉrī́ hitʿōrᵉrī́ qū́mī yᵉrūšālaim ʾăšer šātī́t mi-y-yad ʾădōnāy ʾet kōs ḥămātṓ ʾet qubbáʿat kōs ha-t-tarʿēlā́ šātī́t māṣī́t /
Gloss translation
- hitʿōrᵉrī́
- be awake
- v √hit imp! II f sg
- hitʿōrᵉrī́
- be awake
- v √hit imp! II f sg
- qū́mī
- arise
- v √qal imp! II f sg
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šātī́t
- drink
- v √qal perf II f sg
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kōs
- cup
- n f sg con
- ḥămātṓ
- heat
- n f sg abs + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qubbáʿat
- cup
- n f sg con
- kōs
- cup
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -t-tarʿēlā́
- reeling
- n f sg abs
- šātī́t
- drink
- v √qal perf II f sg
- māṣī́t
- drain
- v √qal perf II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hiṯʕôrᵊrîˈ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hiṯʕôrᵊrîˈ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qûˈmî
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - yᵊrûšālaim
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šāṯîˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi yyaḏ [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kôs ḥᵃmāṯôˈ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Referral to the vocative- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ qubbaˈʕaṯ kôs ha ttarʕēlāˈ
- Predicate
Verbal phrase- šāṯîˈṯ
- Object
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- māṣîˈṯ
- Predicate