וְתָבֹאנָה֩ לָּ֨ךְ שְׁתֵּי־אֵ֥לֶּה רֶ֛גַע בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד שְׁכ֣וֹל וְאַלְמֹ֑ן כְּתֻמָּם֙ בָּ֣אוּ עָלַ֔יִךְ בְּרֹ֣ב כְּשָׁפַ֔יִךְ בְּעָצְמַ֥ת חֲבָרַ֖יִךְ מְאֹֽד׃
·Debug: verse number 11125И то и другое постигнет тебя, в мгновение, в один день — утрата детей и вдовство. В полной мере постигнут они тебя, невзирая на множество твоих чародейств и великую силу твоих заклинаний.
/wᵉ tāvōnā́-l-lāx šᵉttē ʾḗlle régaʿ bᵉ yōm ʾeḥā́d šᵉxōl wᵉ ʾalmṓn kᵉ tummā́m bā́ʾū ʿāláyix bᵉ rōv kᵉšāfáyix bᵉ ʿoṣmát ḥăvāráyix mᵉʾōd /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- tāvōnā́
- come
- v √qal imperf III f pl
- -l-lāx
- to
- prep + II f sg
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- régaʿ
- moment
- adv m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- šᵉxōl
- loss of children
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾalmṓn
- widowhood
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- tummā́m
- completeness
- n m sg abs + III m pl
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- kᵉšāfáyix
- sorcery
- n m pl abs + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿoṣmát
- might
- n f sg con
- ḥăvāráyix
- company
- n m pl abs + II f sg
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṯāvōnāˈ
- Complement
Prepositional phrase - llāḵ
- Subject
Nominal phrase - šᵊttê ʔēˈlle šᵊḵôl wᵊ ʔalmōˈn
- Modifier
Adverbial phrase- reˈḡaʕ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ʔeḥāˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ṯummāˈm
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈyiḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ rōv kᵊšāfaˈyiḵ bᵊ ʕoṣmaˈṯ ḥᵃvāraˈyiḵ mᵊʔōḏ
- Adjunct