« Isaiah » « 36 » : « 6 »

הִנֵּ֣ה בָטַ֡חְתָּ עַל־מִשְׁעֶנֶת֩ הַקָּנֶ֨ה הָרָצ֤וּץ הַזֶּה֙ עַל־מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֨ר יִסָּמֵ֥ךְ אִישׁ֙ עָלָ֔יו וּבָ֥א בְכַפּ֖וֹ וּנְקָבָ֑הּ כֵּ֚ן פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְכָֽל־הַבֹּטְחִ֖ים עָלָֽיו׃

·Debug: verse number 10853Вот, ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на нее обопрется! Фараон, царь Египта, таков со всеми, кто на него надеется.

/hinnḗ vāṭáḥtā ʿal mišʿenét ha-q-qāné hā rāṣū́ṣ ha-z-zeh ʿal miṣráyim ʾăšer yissāmḗx ʾīš ʿālā́w ū vā vᵉ xappṓ ū nᵉqāvā́h kēn parʿṓ mélex miṣráyim lᵉ xol ha-b-bōṭᵉḥī́m ʿālā́w /

Gloss translation

    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. vāṭáḥtā
    2. trust
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mišʿenét
    2. support
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāné
    2. reed
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. rāṣū́
    2. crush
    3. a √qal ppart m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yissāmḗx
    2. support
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xappṓ
    2. palm
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉqāvā́h
    2. bore
    3. v √qal perf III m sg + III f sg
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -b-bōṭᵉḥī́m
    2. trust
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »