לֹא־יִהְיֶ֨ה שָׁ֜ם אַרְיֵ֗ה וּפְרִ֤יץ חַיּוֹת֙ בַּֽל־יַעֲלֶ֔נָּה לֹ֥א תִמָּצֵ֖א שָׁ֑ם וְהָלְכ֖וּ גְּאוּלִֽים׃
·Debug: verse number 10846Не будет там льва, на него не ступит никакой хищный зверь — не будет их там. Там будут ходить искупленные.
/lō yihyé šām ʾaryḗ ū fᵉrīṣ ḥayyōt bal yaʿălénnā lō timmāṣḗ šām wᵉ hālᵉxū́ gᵉʾūlī́m /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- šām
- there
- adv
- ʾaryḗ
- lion
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fᵉrīṣ
- burglar
- n m sg con
- ḥayyōt
- wild animal
- n f pl abs
- bal
- not
- ptcl—
- yaʿălénnā
- ascend
- v √qal imperf III m sg + III f sg
- lō
- not
- ptcl—
- timmāṣḗ
- find
- v √ni imperf III f sg
- šām
- there
- adv
- wᵉ
- and
- cnj
- hālᵉxū́
- walk
- v √qal perf III pl
- gᵉʾūlī́m
- redeem
- n √qal ppart m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase - ʔaryēˈ
- Negation
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fᵊrîṣ ḥayyôṯ
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaʕᵃleˈnnā
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯimmāṣēˈ
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Negation
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hālᵊḵûˈ
- Subject
Nominal phrase - gᵊʔûlîˈm
- Conjunction